在英国,成绩单通常包括以下基本信息:学生姓名、学号、课程名称、课程代码、学分、成绩和学期等。在翻译成绩单时,需要确保这些信息的准确性和完整性,并且要注意以下几点:
成绩单上的每个词汇,特别是专业术语和课程名称,都需要准确翻译。
翻译时应保持语言的通顺和易读性,以便于后续的使用和申请。
如果学校不能提供英文成绩单,可以交由专业翻译公司或中介翻译,并在翻译件上盖上翻译章,这样英国学校才会认可翻译件。
此外,英国大学的学位分类和成绩要求如下:
First Class:一等学位,成绩在70%以上,相当于国内重点大学211或985的85分以上,双非90分以上,绩点3.6/4.0。
Upper Second Class:二等一学位,成绩在60%-69%,相当于国内一本80分以上,双非85分以上,绩点3.0/4.0。
Lower Second Class:二等二学位,成绩在50%-59%,相当于国内75-80%,绩点2.5/4.0。
Third Class:三等学位,成绩在40%-49%,相当于国内70%-75%,绩点2.0+/4.0。
建议在准备成绩单翻译时,选择专业的翻译服务,并确保所有信息准确无误,以便顺利获得英国学校的认可。